Pues sí, era todo una broma. El blog que revolucionó Twitter el viernes de la semana pasada y que nos daba claves para desenmascarar el lesbianismo de tu hija es, en realidad, la traducción al español de una parodia estadounidense.

Cropped Cristo Banner1, Hay una lesbiana en mi sopa

Los autores originales se escondían bajo el nombre de ChristWire (puedes leer su historia, en inglés, aquí) y escribieron estos artículos para mofarse del cristianismo más radical en su país. Tienen Twitter y tienen web (aunque hoy parece que está caída). Y, por lo visto, también nos tienen a todas nosotras, que caimos por pardillas inocentes y nos lo creimos sin rechistar.

Desconocemos quiénes son los autores de la traducción al español, pero imaginamos que algo tendrán que ver con la cuenta en Twitter @IglesiaNuevaEra, la cual descubrimos el viernes gracias a un aviso de Elena Robles @Eleennrbnv

Aun así, ha merecido la pena solo por las risas. Realmente no esperamos contestación al email que con tanto cariño enviamos, aunque la esperanza es lo último que se pierde. El Todopoderoso todo lo puede.

¿Cómo te has quedado?

Vía Dos Manzanas 

@misopalesbiana

 

2 COMENTARIOS

  1. Sólo puedo decir que… Me lo imaginaba xDDDD Lo comentábamos con Riatha el fin de semana, que las fotos que ponían en los posts eran demasiado «over-the-top», demasiado… todo para poder tomarlo en serio xD

    De todas formas me quito el sombrero ante semejantes trolls, tanto los ingleses como el que esté traduciendo al español. Ha conseguido risas y odio a partes iguales. ¡Que más puede pedir un troll! XD

Los comentarios están cerrados.