oitnb-razas

Canal +, en su apuesta por las series de calidad, va a ser la encargada de emitir en España Orange is The New Black. Como pasó con su estreno en Netflix, los trece capítulos de la primera temporada estarán disponibles desde el primer momento. Esto es una buenísima noticia para todas aquellas que, por una razón u otra (aquí no venimos a juzgaros, aunque seguro que irás al infierno no croquetero si no las has visto ya) no hayan disfrutado todavía de la revelación de este verano.

La serie se emitirá doblada. Y aquí es donde empieza el DRAMA. Sí, con mayúsculas: ¡La voz de Alex! La vamos a perder. Esa voz. Esa voz que saca nuestra mayor cara de tonta. Esa voz que hace que olvidemos lo que estamos haciendo. Esa voz que… ejem… ya sabéis, no es nada nuevo.

Si hacemos caso a la ficha de Laura Prepon en El Doblaje, la web de referencia en lo que a voces se refiere, la actriz que más papeletas tiene para ser la elegida es Adelaida López, que,  entre otras, ha sido la dobladora de Holly Marie Combs, Piper en Embrujadas. No tengo nada en contra de Adelaida (si nos lees, ¡un saludo!) pero no creo que sea la más adecuada. ¡Si no se parece ni un poquito al original! ¿Tendrá el mismo efecto sobre nosotras o pensaremos que está a punto de leer El libro de las sombras de las hermanas Halliwell?

Relacionados:

5 Comentarios

  1. Creo que todas hemos pensado en lo mismo ¿no pueden contratar a Laura Prepon para que se doble a si misma? seguro que le hace ilusión aprender español y a nosotras poder escuchar en el idioma de Cervantes todas esas cosas que nos tiene que decir.

  2. Bueno, yo tengo una voz profunda y un poco rasposa y el acento español me sale bastante bien porque toda mi ascendencia es española XD se las presto gratis 😛 (que lindo sería hacer un doblaje)

Comments are closed.