
You said you might be into girls / Said you going through a phase / Keeping your heart safe / Well, baby, you can bring a friend / She can ride on top your face / While I fuck you straight
Decías que a lo mejor te gustaban las chicas / Decías que estabas pasando por una fase / Manteniendo tu corazón a salvo / Bueno, baby, puedes traer a una amiga/ Puede sentarse en tu cara / Mientras te follo de verdad
Ya veis que es todo súper problemático. Yo estoy muy a favor de que la gente tenga dudas sobre si le gustan las chicas, los chicos, o lo que sea. Es normal, no todos nacemos aprendidos, y preguntarse cosas es la base de crecer. Pero lo que no me gusta nada es el tono que tiene la letra, que trata a la mujer como un objeto, a las mujeres que están con otras mujeres como fetiches, y el sexo entre ellas como un espectáculo para el ojo masculino.
Por otro lado, la frase fuck you straight se pierde en la traducción, pero cabe recordar que ‘straight’ es la palabra para decir ‘heterosexual’ en inglés. Supongo que a The Weeknd le habrá parecido una absoluta genialidad, pero mostrar a un hombre diciendo eso no hace sino recordarnos que, en muchas partes del mundo, se sigue violando a las mujeres lesbianas para que «dejen de serlo».
En fin, un absoluto despropósito que ya ha sido comentado ampliamente en redes sociales, aunque seguramente el interprete pase de todo.
Vía: Intomore

