Inicio Blog Página 313

Gal Gadot quiere que Halle Berry sea la novia de Wonder woman

16

gal-gadotSi no habéis estado en un búnker durante el último mes, es más que probable que sepáis que Greg Rycka, guionista de Wonder woman, ha confirmado que la princesa amazona es queer, y que durante su tiempo en Themyscira croqueteó alegremente con otras amazonas. Por otro lado, Gal Gadot, protagonista de la película que proximamente veremos en el cine, la primera protagonizada por una heroína mujer, confirmó que en esta adaptación el interés amoroso de Diana sería un hombre. Pero, ¿y en las siguientes?

¿Alguien que hable hebreo en la sala?

DC ha proyectado la aparición de Wonder woman en varias películas: Batman v Superman, la que lleva el nombre de la heroína como título, y en las dos de la Liga de la justicia. En alguna de estas últimas podríamos verla con otra mujer del brazo, y Gal Gadot ya tiene una favorita para el papel.

La vi el otro día, a Halle Berry. Es muy guapa. ¡Wow! Es preciosa, así que sí, podría hacerlo con ella

Sí, nosotras también lo visualizamos perfectamente, pero tenemos una petición: por favor, por favor, por favor, que el director de vestuario no sea el de Catwoman. Por favor.

catwoman

NOOOOOOOOOOOOOOO

Vía: Batman News

El remake ‘The Rocky Horror Picture Show’ lo hace todo mal

3

rocky-horror-picture-show-fox

Kenny Ortega lo ha hecho todo mal en este remake de The Rocky Horror Picture Show. Todo, todo, todo. Y ha conseguido lo hasta hora impensable, escuchar Time Warp y no sentir ganas de querer dar un salto a la izquierda y un paso a la derecha.

Habíamos oído en entrevistas que esta nueva versión sería una versión modernizada The Rocky Horror Picture Show más acorde a nuestro siglo y no sólo un remake. El fichaje de Laverne Cox para el papel de Frank-N-Furter, el travesti de la Transilvania transexual que crea un hombre para su exclusivo disfrute y retiene a Brad y a Janet en contra de su voluntad en su mansión después de que estos tuvieran un pinchazo y decidieran entrar pidiendo ayuda, indicaba que esta era la dirección que querían tomar. Una mujer como Frank desde luego que es una vuelta de tuerca cuanto menos interesante para hacer del exagerado, trastornado y un poco violento Frank. Pero Laverne Cox en ningún momento hace de una Frank creíble y no llega a explotar todo su potencial ni el de su personaje.

La elección de una mujer para hacer de Frank conlleva problemas y sinsentidos que no se salvan sólo con cambiar los pronombres de masculino a femenino si no se mete mano más en profundidad a la historia. En esta nueva versión, Brad descubre que es gay después de haberse acostado y haber disfrutado con una mujer. Pues ok. Luego, Janet tiene su primera experiencia sexual ever, la cual es de naturaleza lésbica, le lleva a su despertar sexual, pero, como muchas otras veces durante las dos horas de película, se le da menos cero importancia al elemento queer anulada por la que se centra entre ella y Rocky en Toch-a, touch-a, touch me. Pues ok, también.

rocky-horror-picture-show-fox-02

Este remake de The Rocky Horror Picture Show es una copia del original, pero no una cualquiera, una mala con ganas, que languidece hasta en comparación con el tributo de Glee al musical. De la quema no se salvan ni las versiones de las canciones, que meh total, y mucho menos el elenco, sobreactuado y sin gracia, del que sólo me convence el lado rockabilly de Adam Lambert en Hot Patooie.

El carácter provocador y su representación de la sexualidad es lo que ha elevado el original a ser considerado película de culto y todo un clásico del cine queer, pero aquí todo eso brilla por su ausencia. Y lo que es todavía peor, han heterosexualizado y hecho la versión de The Rocky Horror Picture Show más casta posible. El horror. EL HORROR. No deja de ser irónico que del salón colgase una bandera LGBT, porque es que igual yo llevaba las gafas sucias ese día, pero he contado un número considerablemente inferior de interacciones entre personas del mismo sexo que en el original y cero de ellas fueron explícitas.

Hacer un remake de una película como esta no es tarea fácil. Tiene ciertos elementos problemáticos los cuales ni se han molestado en cambiar, y eso sin contar con que no toda la comunidad trans estaba muy de acuerdo en elegir a una mujer trans para interpretar a Frank, un personaje negativo para los estereotipos contra los que tratan de luchar. Además de ser una película que exige ser valorada teniendo muy en cuenta el contexto y la época en la que ha sido estrenada, mediados de los 70, y la represión existente todavía. Kenny Ortega ha decidido pasar por alto todo eso y hacer un calco, sobreproducido, recatado y soso, en el que se diluye el mensaje a favor de la libertad sexual que caracteriza a The Rocky Horror Picture Show. Un calco que ni siquiera hubiera escandalizado a la gente de hace 40 años.

rocky-horror-picture-show-02

Pon un fan video en tu vida: Adèle y Emma (‘La vida de Adèle’)

1

emmaadeleOtra de cine, ¡marchando! Porque sí, aun son pocas las películas con protagonistas croquetas en la industria cinematográfica, pero las hay, y una de las más aclamadas por la crítica y galardonada es esta maravillosa película que seguramente todas habréis visto ya.

Y si no, ¿A qué estáis esperando?

El Spotify de HULEMS: Playlist Noviembre 2016

0

hay un spotify en mi sopaEn esta casa estamos todavía de resaca. No, no es que hayamos salido esta noche. Pero seguimos bajo los efectos de San Junipero, el episodio de Black Mirror que nos ha devuelto las esperanzas en la ficción y, de paso, nos ha transportado hasta los años ochenta. Por eso, hoy te traemos no una sino dos playlists que harán las delicias (esperamos) de las fans de esa época. La primera es en español, y tiene canciones que, pese a ser contemporáneas de la movida madrileña, no son las típicas que se encuentran en los recopilatorios.

La segunda, en inglés, tiene ese sonido característico del sintetizador. En cuanto le des al play, sabrás de lo que te hablo.

Esperamos de verdad que las disfrutéis un montón. Podéis ver el resto de playlists mensuales en este link, y también seguirnos en Spotify

El Yuri en la actualidad: ¿subtexto o queerbating? (PARTE II)

9

portada-yuri2

¡Okaeri Otakubolleras!, pues regresamos con las clases de Yuri porque mi jefa dice que sólo así estoy quieta y mis compañeras pueden trabajar. Así que preparen lápiz y papel porque a continuación les traigo la segunda parte del Yuri en la actualidad:

El boom del Fanfic, comunidades virtuales y blogs de Yuri.

El hecho de tomar una obra y desarrollarla más allá de su final no es algo para nada nuevo. En la literatura, hay infinidad de obras a las que se les ha creado una segunda versión o hasta un universo paralelo por parte de autores que no son los originales. El anime y manga también han servido como inspiración para que los fanáticos den rienda suelta a su imaginación y desarrollen una segunda parte de sus historias favoritas o incluso historias originales. A esas historietas mangas se les llama Doujinshi.

Actualmente los Doujinshis son muy fáciles de encontrar a través de internet. Los hay desde los que están hechos con trazos modestos, hasta los que tienen una calidad impecable:

doujinshis

Los contenidos pueden variar dependiendo del autor. Algunas historias son continuaciones de la obra original, con una trama a veces hasta mejor desarrollada y situaciones mucho más explícitas como besos, escenas sexuales, bodas, gaybies, etc. O sea, son el bálsamo para sanar nuestros corazones de aquellos finales inconclusos e infelices de nuestras series favoritas.

También en éste rubro se incluye el  arte hecho por fans o Fanart, que son las imágenes creadas a partir de ciertas obras. Se utiliza mucho para representar a las parejas canon, fanon, crack y todas las que a los Taekos se les ocurra:

fanart

Pero no sólo los que tienen vena para el diseño gráfico tienen oportunidad de subir sus trabajos. También hay innumerables plataformas dedicadas a aquellos cuya pasión es escribir sin parar. A esos relatos creados por los fan de una o varias obras, se les denomina Fanfiction. Dichos relatos suelen ser otra versión respecto a ciertas situaciones o personajes de la historia original, así como también pueden ser historias totalmente inéditas.

Así fue como se dio el boom de plataformas como tumblr, asianfanfics, fanfiction.net, wordpress, movellas, etc, etc.  Lo que quieras, lo encuentras en el vasto universo de la realidad virtual.

fanfiction

¿Dices que prefieres analizar cada una de las obras que has visto o discutir series actuales?, ¡no digas más y métete a los foros dedicados al yuri!. Existen muy buenas páginas como Yuri Reviews and More, Listlessink, The Yuri Nation, Mai88, etc, etc, cuyos creadores son acérrimos seguidores del género y tienen muy buenas reseñas. Hay foros de discusión, recomendaciones, concursos, y un sinfín de aportes que realizan con mucha dedicación.

Y por supuesto no podemos dejar de mencionar a Erica Friedmann fundadora de Yuricon, que es una convención dedicada a los fans del anime, manga y juegos yuri. Como comunidad online, lleva activa desde el año 2000 y  además cuenta con la editorial, ALC Publishing, la única que publica exclusivamente material Yuri. En su famoso blog Okazu pueden encontrar reseñas de obras nuevas y de moda. No esperen encontrar en dicha página links de fansubs o para descargar manga/anime, ya que ella es una férrea defensora de los derechos de autor y por supuesto que está a favor de apoyarlos mediante la obtención legal de sus trabajos.

okazuyuricon

Muchos de ustedes han de decir: “Todo muy bonito Gia, pero todos son sitios en inglés, ¿qué pasa con las comunidades hispanas de Yuri?”. Muy buena pregunta y para allá vamos:

El Yuri en nuestro Idioma

Gracias a la globalización (y a que muchos no nos saltamos las clases de inglés), la mayoría de nosotros hablamos más de un idioma, otros más de dos y así sucesivamente. Pero la verdad es que no hay nada más delicioso que leer o escuchar una obra en nuestra lengua materna. Los foros y blogs que hablan del yuri en nuestro idioma son escasos pero sí los hay.

No podemos comenzar a hablar de ellos sin mencionar el nombre de Laura Sama, creadora del blog El Rincón del Lirio en donde encuentras desde reseñas y recomendaciones de anime/manga yuri, hasta películas con temática lésbica. También es la administradora de la Comunidad Yuri Hispana (CoYuHi) cuyos foros están siempre en movimiento con diferentes temas para discutir, juegos de rol, novedades, recomendaciones, concursos, etc. El único detalle es que necesitas loguearte con un perfil para poder acceder a cualquier lectura, así que necesitas un tiempo libre para hacerlo. Éstos dos sitios han servido de apoyo para otro blogs como por ejemplo: Michiru Yuri Magazine (el más actualizado y con la mejor información), Dejameprobar.es, Baúl del Yuri, etc.

Y por supuesto no pueden faltar aquellos dedicados a subtitular mangas como submanga o a subtitular nuestros animes favoritos  como Bara ni wa Naisho, quienes con mucha dedicación se esfuerzan por terminar sus proyectos en tiempo, forma y con el amor por el yuri como motivación.

yuridioma

Aún así, el 99%  de los sitios y las obras que vamos a encontrar en internet, son en inglés. Es por ello que debemos aprovechar obras originales como Tragedy de la editorial Nowevolution, quien valientemente apostó por éste género cuando lo hacía únicamente por obras de boys love. Si ponemos nuestro granito de arena y apoyamos éste tipo de proyectos, muy seguramente vendrán muchos más.

Así que si no te gustan los finales o las historias mochas de los japoneses pues qué mejor pretexto para crear las tuyas propias. El hecho de que ellos hayan creado el anime y el manga no significa que nosotros no podamos crear los nuestros. Hagan sus foros, creen un blog, dibujen, diseñen, escriban en español para gente que lee en español. ¡Que viva el yuri en nuestro idioma!.

tragedy

¿Por qué  nos gusta el Yuri?

Hay un par de colegas que cuando me encuentran viendo anime o leyendo manga siempre me dicen: “¡Ya estás viendo tu Hentai otra vez!. Cosa que hace que me doble de risa porque sé que lo hacen con la misma intención que tu hermanita/o cuando te amenazaba con decirle a tu mamá que te atrapó viendo porno otra vez (*cof*jamásmesucedió*cof*). Pero cierto día, mientras estaba en un kiosco de revistas, una tipa se acercó a la sección de manga y exclamó: ¡Miren, de las que les gusta a las lesbianas!. Sus dos acompañantes se acercaron y comenzaron a hojear las páginas como poseídos. Supongo que no encontraron ningún desnudo porque al poco rato dijeron: ¡Ah pero éste no es de los buenos”, acto seguido se fueron.

Mucha gente se pregunta qué le vemos a un par de “muñequitas” besándose, matándose ó haciéndonos sufrir con su historia imposible.  Lo cierto es que las series de televisión, nunca nos darán esa libertad con la que, aunque no lo parezca, cuentan los animes. Mientras en las primeras, por lo general todo necesita una explicación lógica, en las segundas no es así. Basta con explicar (y  a veces ni eso porque a los nipones les encanta enredarnos) que las protagonistas se complementan,  que nada ni nadie les impedirá seguir su camino, no importa si el resultado es trágico. En las series lloramos y contamos las muertes de los personajes lésbicos. En el anime también las lloramos, pero lo vemos como la culminación de la entrega total, la demostración máxima del amor (Blue Drop por ejemplo).

blue-drop

Por todo eso y más, nos gusta el Yuri. Ser lesbiana es un plus, pero no somos las únicas, conozco varios caballeros que disfrutan éste género sin necesidad del ecchi o el hentai. Los verdaderos Taekos disfrutamos cada palabra, cada escena, cada mirada, cada silencio. Porque al final lo que importa, es saber que el amor existe.

yurilife

“Yuri is Life, Yuri is Love”

Sin embargo, existen muchos a quienes no sólo no les gusta éste género, sino que lo aborrecen. La principal razón es el desconocimiento del tema y de todo lo que ya se ha expuesto en el artículo de la semana pasada. Pero también se escudan tras el estandarte de que todas las obras yuri son “puro subtexto”. ¿Realmente entienden dicha palabra?.

¿QUÉ ES EL SUBTEXTO?.

El subtexto se refiere a  los pensamientos, motivaciones, sentimientos y emociones no expresados de los personajes de una obra. Es el contenido por debajo del diálogo hablado, es decir, lo que realmente piensan y creen.

Y esto es precisamente lo que muchos no han entendido, pues cuando la gente dice que un anime es de “subtexto” le dan una connotación negativa. Para ellos subtexto, es que no hay nada explícito como besos, caricias o relaciones sexuales. Y no están del todo equivocados, pero tampoco es algo negativo. Como ya he explicado, la cultura oriental es muy diferente a la nuestra, y para ellos un simple gesto, una palabra o una acción significan más que la más romántica declaración de amor. Además, seamos honestas, nos encanta esa incertidumbre que se crea al ver la tensión entre dos personajes que no tienen para cuando confirmar lo que todos intuimos.

Un claro ejemplo es la hermosa joya de Maria Sama Ga Miteru. Ya sé, terminando de redactar esto me espera una furiosa turba allá afuera, pero seamos racionales por un momento. La única relación yuri confirmada en esa serie fue la de Sei con Shiori. Todas las demás se quedaron en demostraciones de afecto, admiración, devoción, etc. Ni siquiera cuando Yumi se queda con la preciosa Sachiko en su casa de verano sucede algo explícito y sin embargo, todos sabemos que ese episodio representó la necesidad de ambas de estar a solas para reforzar su relación. Entonces no me digan que una obra de subtexto no vale la pena y mucho menos que no se puede considerar yuri.

subtext

“Quiero pasar el día tirada en la cama”. Subtexto para cuando “Voy a follarte hasta que tus ancestros pidan clemencia” simplemente no pasará la censura.

Se dice que los máximos representantes del subtexto son los shippers. Ellos son los que apoyan y promocionan a una o más parejas de cierta serie, ya sea que realmente estén juntas o no. Por ello se les da el crédito de ser los mejores fans que un show puede tener. El detalle está en que algunos se dedican a acosar a los autores hasta que éstos acceden a sus peticiones y terminan cambiando sus obras.

Ése asunto toca otro punto muy importante que se llama “respeto”, y me refiero al respeto por el autor.

El Respeto por el Autor y sus Obras.

Todo autor puede o no representar sus experiencias en sus obras. A veces dichas experiencias son de alguien más, o simplemente son ideas que escuchó por ahí. Pero, ante todo, toda obra está impregnada con su esencia. Por ello considero que nadie debería de decir si una obra es buena o mala. Sí criticarla constructivamente, y dar una opinión propia. Pues de no ser así, ni si quiera éste hermoso blog existiría. Lo que no se vale es tacharla de “basura” o como “el peor anime de todos los tiempos” o “lo que no deberías ver”. En gusto se rompen géneros, y el hecho que a una persona o a medio millón no le haya gustado un anime, o peor aún, que no le hayan entendido, no significa que tampoco a los demás.

Lo más seguro es que esa o esas personas no le entendieron o no les conmovió porque simplemente no eran parte del mercado al que iba dirigido. Es como cuando se critica cierto tipo de música sólo porque a la mayoría no le gusta. Pero eso no la hace mala, la hace diferente.

¿A qué viene esto?, a las miles de críticas destructivas que he visto de obras tan hermosas como Yurikuma Arashi, Valkyrie Drive, Kannazuki No Miko, Strawberry Panic, Star Jewel y otras que han sido tan adoradas por unos, como incomprendidas por otros. Lo único que puedo decir al respecto son dos cosas: Una, nunca se puede juzgar a un libro por su portada, así que es necesario ver toda la obra para realmente comprenderla (a mí me pasó con Yurikuma Arashi y Candy Boy). Y dos, en gusto se rompen géneros, y las croquetas lo sabemos de sobra.

respetoautor

Además, si hay un verdadero concepto que deberíamos detestar, es el Queerbating, pero de éste hablaremos la próxima semana en la tercera y última parte de éste artículo.

DEWA MATA!

despedida

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stéphanie di Giusto, directora de ‘La bailarina’, defiende su versión de la historia de Loïe Fuller

0

La bailarina, nombre que se ha dado en España a La danseuse, es la última obra de Stéphanie di Giusto, una obra que ha venido con polémica incorporada desde el mismo día de su estreno en Francia. En tierras galas, los medios la tacharon de «revisionista» y «lesbófoba», y algunas lindezas más. ¿Por qué? Porque el film omite un dato más que relevante, que Loïe era lesbiana, y además le inventa un novio que jamás existió.

Stéphanie justificó en su momento la inclusión de este personaje masculino sacado de la manga porque «sentía la necesidad de una presencia masculina en este film poblado de mujeres». Ahora, con motivo de su estreno en España, la directora ha concedido una entrevista a Shangay en la que se reafirma en su versión de la historia.

No he querido hacer un biopic clásico puesto que Loïe Fuller no es una persona clásica. Si hubiera querido hacer un biopic clásico habría utilizado, por ejemplo, el hecho de que conoció a Edison, con el que compartió investigaciones sobre la electricidad

Los biopics se denominan así porque trasladan las vidas de los personajes que retratan a la gran pantalla. Desde el mismo momento en que hay datos falsos, inventados, puestos por otras razones que no sean la de contar una trayectoria vital, eso no es un biopic, ni siquiera uno no-clásico. Es otra cosa. No es la primera vez que un biopic deja a un lado relaciones homosexuales de sus protagonistas, pero nos parece que inventarle una relación que jamás existió es otro nivel. Es como si en Ali le hubiesen inventado un novio al boxeador, o en The Iron Lady Margaret Tatcher hubiera tenido un lío con su secretaria. Cosas que no pasaron, y que no es necesario incluir en una biografía de un personaje tan potente como lo era Fuller. Pero las declaraciones no acaban aquí.

SHANGAY : Ha habido cierta polémica por que has convertido la relación entre Fuller y su asistenta Mélanie Thierry en algo sutil en la película, cuando en la vida real fue algo muy abierta. ¿Por qué decidiste retratarla así?

STÉPHANIE DI GIUSTO : La relación está ahí, no niego la homosexualidad de Loïe Fuller. Creo que los miembros del colectivo LGTB que han atacado a mi película es porque consideran que Loïe Fuller fue una militante homosexual, y no lo era. La época de 1900 era particularmente libre, sobre todo en estos mundos artísticos. Su homosexualidad no tenía ninguna relevancia en su autobiografía, ni siquiera habla de ella. Y en cuanto a su relación con Gabrielle (Mélanie Thierry), lo que quise fue mostrar un retrato de familia en el que reflejarla de manera sutil, porque el arte era lo primero.

Para cerciorarnos de que lo que contaba la directora era cierto, hemos hablado con Alicia Rocafull, de La Oveja Rosa, quien nos ha confirmado que negar, no niega la relación, pero es que no la muestra: «Es todo subtexto. El sexo que muestran es con un hombre, y con la que se sabe que fue su pareja, nada de nada. Miraditas y como si fueran amigas. No es un biopic, es una falacia». En su reseña de la película podéis encontrar más puntos interesantes.

loie-fuller_0001_layer-6Cuando Di Giusto dice que Fuller no era una militante homosexual (vamos a pensar que quiere decir activista y no militante, porque militar, militaba en sus amores con otras mujeres), tiene razón. Pero lo que se le escapa a la directora es que el movimiento por los derechos de las personas LGBT ni estaba ni se le esperaba en el siglo XIX. Obviamente la bailarina no iba con una pancarta a los ensayos del ballet ni pedía el matrimonio igualitario, señora. Pero desde luego era una mujer libre que mantuvo relaciones sentimentales con otras mujeres, en plural, y con una de ellas, con Gab, estuvo más de treinta años.

En la biografía que de ella escribió el crítico de arte Giovanni Lista (no en su autobiografía, porque no está basada en ella la película) puede que no se mencione explicitamente que era lesbiana, pero según la directora sí se habla de Gab. Entonces, dejarla fuera corresponde únicamente al deseo expreso de la directora. Si lo que quería era mostrar su trabajo como bailarina y coreógrafa, por encima de sus relaciones personales, no entendemos la inclusión de una pareja que no existió. Lo demás, excusas.

Si queréis is a ver la cinta y sacar vuestras propias conclusiones, se estrena hoy en cines de toda España.

‘Bar Bahar’, premiada en el Festival de San Sebastián, ya tiene fecha de estreno en España

0

Bar Bahar, de la directora y guionista Maysaloun Hamoud, se hizo en la pasada edición del Festival de cine de San Sebastián con el 17 Premio Sebastiane a la película que mejor refleja los valores LGTBI, y ya tenemos fecha de estreno de esta producción israelí-francesa en España: el 25 de noviembre llegará a las salas de cine del país, según ha hecho público la distribuidora Golem en su página web.

bar-bahar

El filme ilustra a las jóvenes Leila, Nour y Salma, tres ciudadanas palestinas de Israel que viven en Tel Aviv, donde comparten piso y vivencias. Bar Bahar plasma la dualidad a la que las tres amigas se ven sometidas en su vida diaria, atrapadas entre la tradición y la vida en la gran ciudad, así como el precio que deben pagar por un estilo de vida que la mayoría considera normal: la libertad de trabajar, de divertirse y de elegir.

Bar Bahar consiguió el Premio Sebastiane del festival vasco por “mostrar la realidad de tres perfiles muy diferentes de mujer que pagan un precio por conquistar una parcela de libertad en donde puedan ser ellas mismas, en una sociedad en la que hagan lo que hagan parecen no encajar; por reflejar la lucha desde la cotidianidad de los –ismos y fobias, que las oprimen desde el machismo y el integrismo de la homofobia”, y por ser un “relato de tono positivo, con ritmo, fresco y valiente que ayuda a que el espectador se identifique con las protagonistas”.

bar-bahar-3

La película se estrenará, seguro, en los cines Golem de Madrid, de Pamplona y de Bilbao, aunque no sabemos si llegará a otras salas comerciales.

Las mujeres lesbianas en el campo de concentración nazi de Ravensbrück

1

El Párrafo 175 del código criminal alemán, que el régimen nazi revisó en 1935 para endurecer las ilegalidades del comportamiento entre hombres, no menciona en ninguno de sus apartados el lesbianismo, porque, como apunta el Holocausto Memorial Museum de Washington, “el lesbianismo era visto para los oficiales nazis como algo ajeno a la naturaleza de la mujer aria”. Aunque esto no quiere decir que las mujeres lesbianas no llegasen a campos de concentración, la mayoría de las veces arrestadas bajo las denominaciones de “asociales” o prostitutas.

Así que es difícil contabilizar las mujeres lesbianas que fueron víctimas del régimen nazi: según los datos de este museo, del total de víctimas o encarcelados en los campos de concentración, que estiman fueron entre 12 y 15 millones de personas –como si sumásemos las actuales poblaciones de Andalucía y la Comunidad de Madrid–,  los homosexuales fueron “cientos, posiblemente miles” del cómputo total. Los hombres, en su mayoría, porque para las mujeres tendríamos que ver las cifras de “asociales”, que fueron al menos 70.000, personas no productivas y socialmente inapropiadas, una amplia categorización en la que también entraban, por ejemplo, personas alcohólicas o con enfermedades mentales.

prisioneras-en-el-campo-de-ruvensbru%cc%88ck

Muchas de las mujeres lesbianas encarceladas como asociales, locas o prostitutas, acabaron en el campo de concentración de Ravensbrück, a 90 kilómetros de Berlín, un campo destinado a mujeres jóvenes y niñas. La periodista británica Sarah Helm ha hecho un exhaustivo repaso por la historia de este campo de concentración femenino en su libro Ravensbrück: Life and Death in Hitler’s Concentration Camp for Women, un campo por el que pasaron 130.000 mujeres de veinte países europeos, entre ellas, estas mujeres lesbianas:

Henny Schermann (1912, Frankfurt, Alemania)

schermann

Hija de padres judíos, Henny Schermann trabajaba a los 24 años como empleada de un negocio y vivía en Frankfurt con su familia. A comienzos de 1940 fue arrestada en esa ciudad alemana y deportada al campo de concentración Ravensbrück. En el dorso de su fotografía de prisionera rezaba: “Vendedora soltera de Frankfurt del Meno. Lesbiana licenciosa que solo visitaba esos bares [de lesbianas, que fueron cerrados por el régimen]. Evitaba el nombre de ‘Sara’ [una ordenanza nazi decretó después de 1938 que en todos los documentos oficiales se le agregara ‘Sara’ al nombre de todas las mujeres judías para poder identificarlas]. Judía apátrida”.

Tras su ingreso en Ravensbrück, en 1942 fue seleccionada por uno de los doctores “de la muerte” nazis, Friedrich Mennecke, y ese mismo año Henny fue asesinada en la cámara de gas del centro de exterminio de Bernburg a los 30 años.

 

Elli Smula (1914, Berlín, Alemania)

elli-smula

Elli Smula fue revisora de billetes de tranvías, y fue precisamente la empresa Berlin Public Transport (BGV) la que la acusó a la Gestapo por tener relaciones sexuales en fiestas con compañeras de trabajo sin presentarse al trabajo al día siguiente. La Gestapo detuvo a Elli el 12 de septiembre de 1940 y el 30 de noviembre fue enviada a Ravensbrück, y en la documentación oficial se explica que fue detenida como “prisionera política” junto a la palabra lesbiana.

En una nota de la Gestapo del mes en el que fue detenida, se lee: “El BGV ha denunciado que, en la estación de Treptow, están empleadas algunas revisoras de tranvía que tienen relaciones de carácter lésbico con las compañeras de trabajo. Así, se ha afirmado que llevan a su vivienda a las compañeras de trabajo, las emborrachan y luego tienen relaciones sexuales de tipo homosexual con ellas. Al día siguiente las mujeres no estaban en condiciones de realizar su servicio. Por esta razón, el servicio de tranvía en la estación de Treptow se vio en peligro grave”.

Se sabe muy poco del tiempo que Elli pasó en el campo de concentración femenino, pero después de la guerra su madre escribió que la joven “murió de repente” en Ravensbrück el 8 de julio de 1943, a los 29 años. En noviembre de 2015 el artista alemán Gunter Deming le dedicó un Stolperstein –cubos de cemento conmemorativos para las víctimas del Holocausto– en el número 1 de Singerstraße, en el centro de Berlín.

 

Mary Pünjer (1904, Hamburgo, Alemania)

mary-pu%cc%88njer

Hija de comerciantes judíos de Hamburgo, Mary nació con el apellido Kümmermann pero adquirió el de su marido, Fritz Pünjer, cuando se casaron en 1929. Mary trabajaba en el la tienda familiar de ropa para mujeres en el distrito Wandsbek de Hamburgo, aunque sus padres tuvieron que renunciar a su negocio por el régimen nazi. Su familia consiguió escapar de Hamburgo, pero ella fue arrestada el 24 de julio de 1940, probablemente en una redada de un bar de lesbianas.

Pasó al menos tres meses en custodia policial en el campo de Fuhlsbüttel, y finalmente el 12 de octubre de 1940 fue enviada a Ravensbrück, según la documentación oficial, “por sus diferencias políticas y porque era lesbiana”. En 1941 los nazis decidieron asesinar a prisioneros de campos “seriamente enfermos” que fueran incapaces de trabajar, lo que denominaban “lastres”.

Mary, al igual que el resto de mujeres de Ravensbrück que entraban en esa categoría, fue enviada al campo de Bernburg, cerca de Dessau, que se había convertido en un “hospital” para asesinar a gente enferma y practicarle la eutanasia a personas minusválidas. Mary fue asesinada en la cámara de gas del “Hogar de convalecientes y enfermos” de Bernburg, probablemente en el mes de mayo de 1942. Al igual que Elli Smula, Mary fue conmemorada con un Stolperstein en el distrito de Wandsbek de Hamburgo.

 

Rosa Jochmann (1901, Viena, Austria)

rosa-jochmann

Cuando Rosa Jochmann  tenía 14 años su madre murió, y su padre lo haría también en 1920, cuando la joven tenía 19 años. Ese mismo año Rosa se convirtió en la representante sindical de una fábrica que hacía cubiertas de cristal para lámparas de gas. Se unió al movimiento sindical y al Partido Laborista Socialdemócrata (SDLP), y a comienzos de la década de los años 30, como uno de los miembros más importantes del partido, su ideología política le puso en el punto de mira del régimen nazi. En 1938, cuando la Alemania nazi anexionó Austria, Rosa rechazó huir de su país natal; fue detenida varias veces, hasta que en marzo de 1940 la enviaron a Ravensbrück.

En el campo continuó su vocación de servicio público y se convirtió en mediadora entre los prisioneros y las autoridades del campo. Recibió un trato duro en Ravensbrück, pero sobrevivió a la guerra, y cuando las tropas soviéticas liberaron el campo en 1945 se quedó para cuidar a los heridos. Fue nombrada ciudadana honorífica de Viena y cuando murió en 1994 por un ataque al corazón, se le concedió una tumba de honor en la ciudad. Su orientación sexual fue un secreto hasta 2005, cuando fue identificada como lesbiana en una exposición sobre su vida y sobre la persecución de las personas homosexuales.

 

Marie Glawitsch (1920, Graz, Austria)

En septiembre de 1939, a los 19 años, Marie Glawitsch fue condenada a seis meses de prisión por violar el párrafo 129 del código penal austriaco, el referido a los castigos por comportamientos homosexuales, denominados en el código como “fornicación con alguien del mismo sexo”.

Cuando la joven tenía 22 años, el 31 de octubre de 1942, fue enviada a Ravensbrück por haber hecho “carrera criminal”. Marie sobrevivió al campo de concentración, y murió a los 46 años en 1966.

 

Inge Scheuer (1924)

Inge Scheuer fue reclutada en 1943 en el servicio militar como “Asistente Marítimo”, pero fue suspendida de su puesto por mantener una relación con una compañera. En marzo de 1944 fue enviada el hospital psiquiátrico de Brandenburg-Görden por la oficina de salud de Angermünden. Por su “tendencia al mismo sexo” fue enviada más tarde a Ravensbrück, pero salió a las seis semanas y Inge sobrevivió a la Segunda Guerra Mundial.

supervivientes-del-campo-ravensbru%cc%88ck-en-1958

Superviventes del campo de Ravensbrück en 1958. 

Vía: Holocausto Memoriam Museum | Collectif & Réseau Féministe “Ruptures”

Cada vez hay más personajes LGBT en la televisión, pero a las lesbianas se las sigue tratando fatal

0

The 100 lexa
La Alianza Gay y Lésbica contra la difamación o GLAAD, es una organización sin ánimo de lucro dedicada al activismo LGBT que se autodefine como “dedicada a promover imágenes veraces y objetivas de la comunidad LGBT en los medios de comunicación para eliminar la homofobia y la discriminación basada en la identidad de género y orientación sexual”. Anualmente elabora un informa, titulado Where we are on tv, en el que muestra una serie de estadísticas interesantísimas sobre la representación de personajes LGBT. El resumen del último lanzado es que guay porque hay más personajes LGBT que el año pasado, pero que a las lesbianas nos ha ido fatal en televisión en los últimos doce meses. glaad

En el informe correspondiente al ejercicio pasado, las lesbianas conformaban el 33% de los personajes LGBT en las series en emisión. Este año, con 12 personajes principales, no sólo han descendido hasta un 17% (para las de letras: la mitad), sino que, además, 25 personajes femeninos queer, principales o recurrentes, han muerto en pantalla.

Los personajes bisexuales femeninos han aumentado hasta llegar a los 16. Pero no todo son buenas noticias: pese a que ahora hay más mujeres bisexuales en pantalla, se siguen representando «como villanas o personajes secundarios utilizados como carne de cañón para propulsar una historia de un personaje principal».

En cuanto a las personas trans, este ha sido el mejor año en cuanto a representación en pantalla. De los 278 personajes LGBTQ, 16 son trans, lo que supone un incremento sustancial con respecto a los 7 del pasado año. De estos, 12 son mujeres (dos de ellas, lesbianas) y 4 hombres.

La presidenta de GLAAD, Sarah Kate Ellis, dedica unas líneas en el informe a hablar de la ola de muertes de mujeres LGBT en la ficción.

Cuando hay tan pocas mujeres lesbianas y bisexuales en la tv, la decisión de matar a estos personajes envía un mensaje tóxico acerca dle valor de las historias de mujeres queer. De hecho, los personajes LGBTQ deben ser tratados igual que los heteros y cis según las reglas de sus series. Esto significa tener las misma oportunidades de romance, motivaciones, desarrollo del trasfondo, y las mismas probabilidades de morir. Cuando el final más repetido para una mujer queer es una muerte violenta, los productores deben hacerlo mejor a la hora de preguntarse la razón del fallecimiento de un personaje y lo que están comunicando de verdad a la audiencia.

Si queréis consultar más datos, en este link se puede leer el informe completo.

 

 

El nuevo tráiler de ‘Wonder Woman’ es tan guay como el anterior

2

wonder-woman-courage-gal-gadot

Desde hacía un rato largo, Patty Jenkins y Gal Gadot nos venían avisando de que no nos despistásemos, que pronto saldría el nuevo tráiler de Wonder Woman para alegría de todas. El tráiler ya está aquí y… ¡Madre del amor hermoso! ¡Qué maravilla! Es todo más impresionante. Más alucinante. Más épico. Más todo.

Podemos ver más de la reina Hipólita y de las amazonas en acción, a Wonder Woman parando balas con sus brazaletes y los pies a los malos con el lazo de la verdad, y, por fin, a Elena Anaya más de un segundo haciendo de villana. Son sólo un par de escenas, pero son suficientes para que podamos intuir quién es su personaje. ¿Doctor Poison, quizás?

Wonder Woman, ambientada en la I Guerra Mundial, se centrará en los orígenes de Diana y se estrenará en junio del año que viene. Falta una eternidad, lo sé, y más con lo bien que pinta todo en esta película. Con Wonder Woman, el universo cinematográfico de DC busca redimirse de sus anteriores fracasos, Batman v. Superman y Suicide Squad y, por lo poco que hemos visto, es muy posible que lo consiga. Y con creces.